German-French translation for "jdn bei etw uebergehen"

"jdn bei etw uebergehen" French translation

Did you mean Brei, beil., jun. or Beo?
übergehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
  • die Augen gingen ihm über (≈ überfließen)
    il a été très étonné
    die Augen gingen ihm über (≈ überfließen)
examples
übergehen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ignorer
    übergehen Dinge (≈ nicht beachten)
    übergehen Dinge (≈ nicht beachten)
  • passer sur
    übergehen (≈ hinweggehen über)
    übergehen (≈ hinweggehen über)
  • ne pas tenir compte de
    übergehen nicht berücksichtigen
    übergehen nicht berücksichtigen
examples
  • omettre
    übergehen Person
    übergehen Person
  • oublier
    übergehen
    übergehen
  • ignorer
    übergehen mit Absicht
    ne pas tenir compte de
    übergehen mit Absicht
    übergehen mit Absicht
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • près de
    bei räumlich
    bei räumlich
  • auprès de
    bei bei Personen
    bei bei Personen
  • chez
    bei in jemandes Haus
    bei in jemandes Haus
examples
examples
  • étant donné
    bei (≈ aufgrund von)
    bei (≈ aufgrund von)
examples
  • malgré
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
  • avec
    bei
    bei
examples
examples
examples
Gegenangriff
Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • contre-attaqueFemininum | féminin f
    Gegenangriff Militär, militärisch | terme militaireMIL Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Gegenangriff Militär, militärisch | terme militaireMIL Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
stillschweigend
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • muet
    stillschweigend (≈ wortlos)
    stillschweigend (≈ wortlos)
  • tacite
    stillschweigend Abmachung
    stillschweigend Abmachung
stillschweigend
als Adverb gebraucht | adverbialement advl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sans mot dire
    stillschweigend (≈ stumm)
    stillschweigend (≈ stumm)
  • en silence
    stillschweigend
    stillschweigend
examples
schöntrinken
transitives Verb | verbe transitif v/t ironisch | ironiqueiron

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    boire pour embellir qn/qc dans sa mémoire
    sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
ineinander
Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Tagesordnung
Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ordreMaskulinum | masculin m du jour
    Tagesordnung
    Tagesordnung
examples
  • auf der Tagesordnung stehen
    figurer à l’ordre du jour
    auf der Tagesordnung stehen
  • an der Tagesordnung sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être à l’ordre du jour
    an der Tagesordnung sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • die Tagesordnung aufstellen
    établir, élaborer l’ordre du jour
    die Tagesordnung aufstellen
  • hide examplesshow examples